-
1 nuage de lait
nuage de lait -
2 nuage de lait
gota de lecheDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > nuage de lait
-
3 un nuage de lait
немного, чуточку молока (чтобы забелить чай, кофе) -
4 un nuage de lait
сущ.общ. капля молока (чтобы забелить чай, кофе) -
5 nuage
nuage [nyaʒ]masculine noun* * *nyaʒnom masculin lit, fig cloudsans nuages — [ciel] cloudless; [bonheur] unclouded
••être dans les nuages — (colloq) to have one's head in the clouds
* * *nɥaʒ nmêtre dans les nuages (= distrait) — to have one's head in the clouds
* * *nuage nm1 Météo lit, fig cloud (sur over); nuages de grêle hail clouds; un ciel sans nuages a cloudless sky; un bonheur sans nuages unclouded happiness; de lourds nuages s'amoncellent à l'horizon lit, fig dark clouds are gathering on the horizon;2 (de poussière, fumée, sauterelles) cloud (de of); nuage de lait dash of milk.être dans les nuages to have one's head in the clouds; descendre de son nuage to come back to earth.[nɥaʒ] nom masculinciel chargé de nuages cloudy ou overcast skynuage de fumée/poussière cloud of smoke/dustnuage toxique/radioactif toxic/radioactive cloud2. [menace, inquiétude] cloudil y avait de gros nuages à l'horizon économique de 1994 the economic outlook for 1994 was very gloomy ou bleakun nuage passa dans ses yeux/sur son visage his eyes/face clouded over[rêverie]être dans les nuages to have one's head in the clouds, to be day-dreaming3. [masse légère]un nuage de tulle a mass ou swathe of tulle[petite quantité]4. JOAILLERIE cloud————————sans nuages locution adjectivale -
6 nuage
nuage [nuu.aazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:nuage de poussière • stofwolknuage artificiel • rookgordijnêtre dans les nuages • verstrooid zijn, in hogere sferen zijnbonheur sans nuage • wolkeloos gelukm -
7 lait
m -
8 nuage
m1) облако, туча••être [se perdre] dans les nuages — 1) витать в облаках 2) выражаться туманно и высокопарноmarcher sur un nuage, vivre sur son petit nuage — витать в облакахun nuage de lait — капля молока (чтобы забелить чай, кофе) -
9 nuage
nɥaʒm1) Wolke f2)nuages — pl Bewölkung f
nuagenuage [nɥaʒ]►Wendungen: être dans les nuages über den Wolken schweben; être [ oder marcher] sur un nuage im siebten Himmel sein; ciel sans nuage[s] wolkenloser Himmel; bonheur/amitié sans nuage[s] ungetrübtes Glück/ungetrübte Freundschaft -
10 nuage
un ciel couvert de nuages — не́бо,(затя́нутое <покры́тое> облака́ми (↑ту́чами); о́блачное не́бо; le ciel s'est couvert de nuages — не́бо заволокло́ impers — ту́чами; aujourd'hui il y a des nuages ∑ — сего́дня о́блачно; un ciel sans nuages — безо́блачное не́бо; des nuages de pluie — дождевы́е ту́чи ║ un nuage de poussière (de fumée) — о́блако пы́ли (ды́ма); un nuage de moustiques — ту́ча кома́ров ║ un avenir chargé de nuages — мра́чное бу́дущее; un bonheur sans nuage — безо́блачное сча́стье; un nuage de lait — ка́пля < чуть-чуть> молока́; ● être (se perdre) dans les nuages — вита́ть ipf. в облака́хde gros. nuages — густы́е облака́ <↑ту́чи>;
-
11 nuage
m -
12 nuage
m. (de nue) 1. облак; 2. прен. смут, смущение; заплаха. Ќ bonheur sans nuages безоблачно, пълно щастие; nuage de lait малко мляко, което се налива в чай или кафе; être, se perdre dans les nuages разсеян съм; sans nuage идеален, отличен. -
13 nuage
nm.1. bulut, abr; loc. être dans les nuages xayoli osmonda suzib yurgan bo‘ lmoq, xayoli parishon bo‘lmoq2. qalin to‘zonsimon narsa, bulut, g‘ubor; nuage de fumée, de poussière tutun, chang-to‘zon buluti; nuage de lait bir tomchi sut (qahva yoki choyni oqartirish uchun quyiladigan ozgina sut); bonheur sans nuages beg‘ubor baxt. -
14 ombra
ombra I. s.f. 1. ( zona priva di sole) ombre: all'ombra di un albero à l'ombre d'un arbre; rimanere all'ombra rester à l'ombre; 40°C all'ombra 40°C à l'ombre; un posto all'ombra une place à l'ombre. 2. (sagoma proiettata, figura indistinta) ombre, silhouette: c'era un'ombra dietro la tenda il y avait une ombre derrière le rideau. 3. (oscurità, tenebre) ombre, obscurité. 4. ( fig) ( riparo) ombre, protection: all'ombra della legge à l'ombre de la loi, sous la protection de la loi; vivere all'ombra di qcu. vivre dans l'ombre de qqn. 5. ( fig) ( clandestinità) ombre: tramare nell'ombra tramer dans l'ombre. 6. ( fig) ( anonimato) ombre, anonymat m.: agire nell'ombra agir dans l'ombre, agir en secret; rimanere nell'ombra rester dans l'ombre; ha scelto di vivere nell'ombra il a choisi de vivre dans l'ombre; lasciare qcu. nell'ombra laisser qqn dans l'ombre; uscire dall'ombra sortir de l'ombre, sortir de l'oubli. 7. ( fig) ( parvenza) ombre, soupçon m.: non c'è ombra di verità in ciò che ha detto finora il n'y a pas une ombre de vérité dans ce qu'il a dit jusqu'à présent. 8. ( fig) (velo, quantità minima) ombre: c'era un'ombra di tristezza sul suo viso il y avait une ombre de tristesse sur son visage; l'ombra di un sorriso l'ombre d'un sourire; l'ombra di un rimorso l'ombre d'un remords. 9. (alone, macchia) auréole: è rimasta un'ombra sul mio abito nuovo une auréole est restée sur ma nouvelle robe. 10. (Med,Radiol) ( nelle radiografie) ombre: c'è un'ombra al polmone sinistro il y a une ombre au poumon gauche. 11. (rif. a bevande: piccolisima quantità) soupçon m., goutte, nuage m.: vorrei un caffè con un'ombra di latte je voudrais un café avec un soupçon de lait, je voudrais un café avec un nuage de lait. 12. ( Art) ombre: luci e ombre lumières et ombres. 13. al pl. ( anime) ombres: ( Mitol) il regno delle ombre le royaume des ombres. II. agg.m./f. fantôme: gabinetto ombra cabinet fantôme. -
15 wolk
♦voorbeelden:een wolk sprinkhanen • un nuage de sauterelleseen wolk van stof • un nuage de poussièrede wolken pakken zich samen • les nuages s'amoncellentiemand tot in de wolken verheffen • porter qn. aux nuesin de wolken zijn • être aux angesmet het hoofd in de wolken lopen • 〈 bij hogere zaken〉 être dans les nuages; 〈 gelukkig〉 être aux angesde lucht is met wolken bedekt • le ciel est couvert (de nuages)uit de wolken vallen • tomber des nues -
16 капелька
ж.налить капельку молока в чай, кофе — verser un nuage de lait dans le thé, dans le caféкапелька вина — une goutte ( или un doigt) de vin; une larme de vin••ни капельки — pas du tout, pas l'ombre de...; pas le moins du monde (abs) -
17 капелька
ж.1) gouttelette fка́пельки́ росы́ — gouttelettes de rosée
2) ( самое малое количество) разг. une goutte; un brin, un soupçon, un tantinet, un tout petit peuнали́ть ка́пельку молока́ в чай, ко́фе — verser un nuage de lait dans le thé, dans le café
ка́пелька вина́ — une goutte ( или un doigt) de vin; une larme de vin
••ни ка́пельки — pas du tout, pas l'ombre de...; pas le moins du monde (abs)
име́йте ка́пельку терпе́ния разг. — ayez un brin de patience
* * *n1) gener. un doigt de(...), un filet de(...), un poil de(...) (...), une larme de(...) (чего-л.), goutte, gouttelette2) colloq. larme, larmichette, un soupçon3) liter. once4) child.sp. gougoutte -
18 капля молока
ngener. un nuage de lait (чтобы забелить чай, кофе) -
19 macchiare
macchiare v. ( màcchio, màcchi) I. tr. 1. tacher, faire une tache sur: macchiare la tovaglia di vino tacher la nappe de vin, faire une tache de vin sur la nappe. 2. (assol.) ( lasciare macchie) tacher: questa penna macchia! ce stylo tache! 3. (assol.) (rif. a tessuti: perdere colore) déteindre: i tessuti colorati vanno lavati separatamente perché macchiano les tissus de couleur doivent être lavés séparément parce qu'ils déteignent. 4. ( aggiungere una bevanda a un'altra) ajouter une goutte de qqch. dans: macchiare il caffè ajouter un nuage de lait au café. 5. ( fig) ternir, salir, entacher: macchiare l'onore di qcu. salir la réputation de qqn. 6. ( Pitt) tacheter. II. prnl. macchiarsi 1. se tacher. 2. ( fig) se rendre coupable (di de), commettre tr. (di qcs. qqch.) se salir (di de, par): si è macchiato di un crimine orrendo il s'est rendu coupable d'un horrible crime. -
20 een wolkje melk in de thee
een wolkje melk in de thee
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nuage — [ nɥaʒ ] n. m. • 1564; de nue, qu il a remplacé 1 ♦ Amas de vapeur d eau condensée en fines gouttelettes maintenues en suspension dans l atmosphère par les courants ascendants. ⇒ 1. brouillard, nébulosité; littér. nue, nuée; cirrus, cumulus,… … Encyclopédie Universelle
LAIT — Nourriture exclusive du nouveau né, produit physiologique, le lait constitue l’aliment type. Tout un symbolisme lui est attaché: il est synonyme de nourriture terrestre comme de nourriture spirituelle. Récolté systématiquement, le lait animal… … Encyclopédie Universelle
nuage — (nu a j ) s. m. 1° Amas de vapeurs vésiculaires suspendues dans l air, qui troublent le bleu du ciel sous forme de masses blanches, grises ou noires. • On se hasarde sous l espérance de la Saint Jean, on prend le moment d entre deux nuages … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NUAGE — n. m. Amas de vapeurs élevées dans l’air et qui se résolvent ordinairement en pluie. Nuage épais. Le ciel est couvert de nuages. Le vent chasse les nuages. Le soleil dissipe les nuages. Le nuage creva. La lune sort d’un nuage. Un ciel sans nuage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Café au lait — Pour les articles homonymes, voir Café au lait (cheval). Café au lait Le café au lait est une boisson chaude réalisée à partir de café et de lait … Wikipédia en Français
soupçon — [ supsɔ̃ ] n. m. • 1564; sospeçonXIIe; bas lat. suspectio, class. suspicio 1 ♦ Conjecture qui fait attribuer à qqn des actes ou intentions blâmables. ⇒ suspicion. Il est au dessus, à l abri de tout soupçon : son honnêteté, sa bonne foi ne peuvent … Encyclopédie Universelle
Cuisine occitane — Préparation traditionnelle de la truffade … Wikipédia en Français
Cafe — Café Grains de café torréfiés … Wikipédia en Français
Café — Grains de café torréfiés Tasse de café noir … Wikipédia en Français
Café crème — Café Grains de café torréfiés … Wikipédia en Français
Culture du café — Café Grains de café torréfiés … Wikipédia en Français